Halloween is retailer's new growth spot
Retailers are so bullish on Halloween that even Jack Skellington might think it’s time to pump the breaks. The spooky holiday, once the domain of kids and homemade costumes, has taken over store aisles earlier than ever as stores cash in on the popularity.
The National Retail Federation (NRF) expects Americans to spend $11.6 billion on Halloween this year after a record $12.2 billion last year. And it’s not just Spirit Halloween—the highly memeable pop-up chain that opened a record 1,525 stores this season—that’s taking advantage:
- Home Depot already had a reputation as a go-to stop for Halloween shopping thanks to Skelly, the 12-foot-tall lawn ornament that went viral in 2020. Home Depot’s rival, Lowe’s, tried something of its own: It debuted a “Haunted Harbor” collection this year that featured an inflatable octopus and zombie fisherman.
- Costco also released its own response to Home Depot’s Skelly this year—the “Giant Ground Breaking Skeleton,” which has glowing eyes and a motion sensor that plays spooky noises. (It hasn’t gone viral, though.)
Another play by retailers: Put the pumpkins out with the Fourth of July streamers. Stores around the US began to display Halloween items early in a strategic play called “Summerween.” Michaels began selling Halloween decor on June 27, two weeks earlier than usual, and Home Depot, Lowe’s, and Costco broke out their spooky bona fides in July. The phenomenon is mostly attributed to high demand and excitement as the holiday becomes more popular. An NRF survey from last year found a record 47% of customers were planning to do their Halloween shopping before October.
해석
소매업체들이 할로윈에 대해 긍정적인 전망을 하고 있어, 잭 스켈링턴조차 속도 조절이 필요하다고 생각할 정도입니다. 한때 아이들과 집에서 만든 의상의 날이었던 이 으스스한 축제가 상점 매대를 조기에 점령하면서 큰 인기를 끌고 있습니다.
전미소매연맹(NRF)은 미국인들이 올해 할로윈에 116억 달러를 지출할 것으로 예상하며, 이는 지난해 기록적인 122억 달러에 이어 높은 수치입니다. 이로 인해 이익을 얻는 곳은 스피릿 할로윈(올해 1,525개 매장을 오픈한 팝업 체인)만이 아닙니다.
- 홈디포는 2020년에 입소문을 탄 12피트짜리 잔디 장식 '스켈리' 덕에 이미 할로윈 쇼핑의 주요 목적지로 알려졌습니다. 라이벌인 로우스는 이에 대응하여 올해 ‘귀신 항구’라는 컬렉션을 선보이며, 거대한 문어와 좀비 어부 등의 장식을 내놓았습니다.
- 코스트코도 올해 홈디포의 ‘스켈리’에 맞서 ‘자이언트 그라운드 브레이킹 스켈레톤’을 출시했습니다. 이 장식은 빛나는 눈과 으스스한 소리를 내는 센서를 탑재했으나 입소문에는 아직 부족합니다.
또 다른 소매업체 전략은 7월 4일 장식물과 함께 호박을 진열하는 것입니다. 미국 전역의 매장은 할로윈 상품을 일찍 전시하는 '서머윈'이라는 전략적 움직임을 시작했습니다. 마이클스는 예년보다 2주 앞선 6월 27일에 할로윈 장식 판매를 시작했으며, 홈디포, 로우스, 코스트코는 7월에 으스스한 장식을 출시했습니다. 이 현상은 할로윈의 인기가 높아짐에 따라 수요와 흥분감이 증가했기 때문입니다. 지난해 NRF 설문 조사에 따르면, 고객의 47%가 10월 이전에 할로윈 쇼핑을 계획하고 있는 것으로 나타났습니다.
주요 영어 표현
1. bullish on: "긍정적인 전망을 하다"라는 뜻으로, 특정 시장이나 현상에 대해 매우 낙관적일 때 쓰입니다.
예시: Investors are bullish on the tech industry’s growth.
해석: 투자자들은 기술 산업의 성장에 대해 긍정적인 전망을 하고 있다.
2. go-to stop: "주요 목적지"라는 의미로, 사람들이 특정 목적을 위해 자주 찾는 장소를 가리킵니다.
예시: That café is the go-to stop for brunch lovers.
해석: 그 카페는 브런치를 사랑하는 사람들의 주요 목적지이다.
3. bona fides: "확실한 자격" 또는 "신뢰성"이라는 뜻으로, 본인이 가진 장점이나 자격을 나타냅니다.
예시: She showed her bona fides as a skilled chef through her unique dishes.
해석: 그녀는 독특한 요리를 통해 유능한 셰프로서의 자격을 보여주었다.
4. memeable: "밈으로 만들기 좋은"이라는 뜻으로, 인터넷상에서 유행하거나 화제가 될 가능성이 높은 것을 의미합니다.
예시: That scene in the movie is extremely memeable.
해석: 영화 속 그 장면은 매우 밈으로 만들기 좋다.
'스터디 > 영어_뉴스레터' 카테고리의 다른 글
10/29 The New York Times - 미국 대선 / 북한군, 우크라이나 배치 (5) | 2024.10.29 |
---|---|
10/28 The New York Times (1) | 2024.10.28 |
10/25 Morning Brew _ MLB 월드시리즈 (3) | 2024.10.26 |
10/25 The New York Times (1) | 2024.10.25 |
10/23 The New York Times (1) (1) | 2024.10.25 |